本網站隨時保持所有資料更新與準確, 但不保證百分百正確。資料適用與否請依自身條件解讀。

~~Blog留言板已不堪負荷, 必須要關閉留言功能, 請加入facebook社團提問~~

2017年4月25日 星期二

Spousal Sponsorship - Key definitions










第一篇先來個重要名詞解釋, 雖然有點枯燥, 但了解guide以及申請書所用詞彙的意義對於準備申請書是非常有幫助的! 









Sponsor:

當然就是指身為加拿大公民或PR的一方









Principal applicant: 

PR主申請人, 撇開family class別種案別不說, 配偶依親中主申請人就是指配偶









Dependent child:

在配偶依親中, 這裡主要指的就是你們的小孩(親身或者是領養), 19歲以下未婚, 或者已滿19歲但因physical or mental condition所以需仰賴父母親









Accompanying dependant:

會隨同PR申請人一起搬到加拿大的dependant (子女或者是孫子女)








Non-accompanying dependant: 

不隨同PR申請人一起申請移民的dependant(子女或者是孫子女)









Family members:

這個最常有人有疑問, 例如我爸媽算嗎?我兄弟姊妹算嗎?原文如下, 在family class移民申請中, family member特指 "配偶", “子女", "孫子女", 所以父母不算, 兄弟姊妹都不算!

An applicant’s closest relatives, in the context of an application. It is defined as a spouse or common-law partner, dependent children, and their dependent children. See subsection 1(3) of the IRPR for the legal definition.







Family Class:
在新版的申請書中, 只要是要擔保住在海外的配偶, 家人就是屬於這個類別, 相當於之前的境外申請









Spouse or Common-Law Partner in Canada Class:
擔保已經在加拿大工作或者有暫時身分的配偶, 相當於之前的境內申請



返回:
Spousal Sponsorship - 配偶依親指南